Translation of "don 't call" in Italian


How to use "don 't call" in sentences:

I am serious, and don't call me Shirley.
Sono serio, e non chiamarmi shirley.
You don't call, you don't write.
Non hai chiamato, non mi hai scritto.
Well, you better hope for your sake they don't call your son to the stand.
Beh, faresti meglio a sperare per il tuo bene che non chiamino tuo figlio alla sbarra.
For God's sake, don't call anybody!
Per Dio, non chiamare nessuno col telefono!
They don't call her "Daddy" for nothin'.
Non la chiamano "Paparino" per niente.
You don't write, you don't call.
Vieni qui. - Non scrivi, non chiami.
You're lucky we don't call the authorities.
Avremmo dovuto chiamare noi le autorità.
Don't call us, we'll call you.
Non chiamarci tu, ti chiamiamo noi.
If you need any more help don't call me.
Se ti servirà altro aiuto non chiamare me.
We'll be at my parents' house in Boston, but don't call the house line, you know, they...
Noi saremo dai miei a Boston, ma non chiamare a casa loro, sai come sono...
Oh, please, don't call him that.
Oh, per favore, non lo chiami cosi'!
Don't call me by that name.
Tali nomignoli prego serbateli al tu per tu!
I told you, don't call me that.
Te l'ho gia' detto, non mi chiamare cosi'.
But don't call me murderer and pretend that you're not.
Ma non chiamatemi assassino, pretendendo di non esserlo voi stessi.
Don't call too often, your mother doesn't like to be disturbed.
Non chiamare troppo spesso. Tua madre non vuole essere disturbata.
You don't call the shots anymore.
Non sei piu' tu a prendere le decisioni.
We are a team of outcasts and misfits, so please don't call us heroes.
Siamo una squadra di emarginati e disadattati. Quindi, vi prego, non chiamateci eroi.
How about you don't call me "son"?
Che ne dici di non chiamarmi "figliolo"?
Just don't call her a bitch again, okay?
Non la chiami piu' stronza, ok?
You're lucky I don't call the police.
A volte... - Ringrazia che non chiamo la polizia.
They don't call to tell me how big they're gonna be.
Non mi chiamano per dirmi quanto sia grande.
Whatever you do, don't call him "Little John, " okay?
Qualunque cosa tu faccia, non lo chiamare "Little John", d'accordo?
Don't call, don't visit, and don't send strange men to my apartment with power tools.
Non chiamare, non passare di qua e non mandarmi sconosciuti con attrezzi.
You don't call that a team?
E non la chiameresti una squadra?
Don't call the alligator "big mouth" till you cross the river.
Se vuoi fare marameo all'alligatore, prima attraversa il fiume.
You're lucky we don't call the police and have you arrested right now.
Sei fortunato che non chiamiamo la polizia e non ti facciamo arrestare seduta stante.
They don't call me "wood wizard" because I masturbate.
Non è perchè mi masturbo che mi chiamano "mani di fata".
You're lucky I don't call the cops.
Sei fortunato che non chiamo la polizia.
You don't call. You don't write.
Non chiami mai, non scrivi mai.
They don't call it hijacking for nothing, Ben.
E' un ferma e rapina, Ben.
Pour out your wrath on the nations that don't know you; on the kingdoms that don't call on your name;
Riversa il tuo sdegno sui popoli che non ti riconoscono e sui regni che non invocano il tuo nome
3.4957268238068s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?